Hayamiz-ring ハヤミズリング | amuhibi
Hayamiz-ring ハヤミズリング | amuhibi
- 商品説明
- English
- ポイント制度
編んでいて、段数を数えるのがちょっと面倒、という方はとても多いです。1段編むごとに正の字をつけるとかチェックシートでカウントするとか。最近はスマホでカウントする人もいたりします。でもついうっかりつけ忘れることもあって。厄介なのは、つけたかつけてないかわからない時。編み地を数えればいいんですけど、初心者の方にはそれがちょっと難しいことも。
このカウンターは、作り目を終えた後、最初の段を編む時に、作り目を1段と数える時は「2」、数えない時は「1」の横の穴に、右針を通します。(針からうっかり落とさないよう、1目編んでから穴に通すのをお勧めします)。そのまま編み続け、またこのカウンターのところに来たら、今度は「3」(作り目を1段に数えない時は「2」)と、1つづつずらしながら編んでいきます。編んでいくと、必ずこのカウンターへたどり着くので、つけ忘れることはありません。「0」は10番目ですので「0」のところにクリップタイプのマーカーをつけていけば、例えばここにクリップタイプのマーカーが3個ついていて、今編んでいるところが「5」だとすると、いま35段目を編んでいるというのがわかります。「0」にきたら編み地に直接、クリップタイプのマーカーをつけてもいいと思います。
この段数カウンターは、早水さんという男性ニッターさんから教えていただきました。彼はアメリカでこのカウンターに似たものを見つけて使ってみたところ、あまりの便利さに自作して使い続けておられたそうです。ご縁があり、その自作のカウンターをいただいたのですが、インスタライブでご紹介したところ、商品化の声が上がり、私のショップで制作、販売をすることになりました。もともとはヒモ状のものでしたが、早水さんがもっと使いやすくと輪にしたその工夫に敬意を表して、amuhibiが「Hayamiz-ring(ハヤミズリング)」と名付けました。
※段数カウンターは、一つ一つ丁寧に、てづくりしております。編み物用に安心してお使いいただけるよう、制作には細心の注意をしておりますが、強く引っ張ると破損の原因になりますので、お取り扱いにはくれぐれもご注意ください。
Hayamiz-ring S
〜3.5mmくらいまで使えます。どれも約4gと、編むのに負担がかからないよう、なるべく軽くなる工夫をしております。ソックニッティングにぴったりのカウンターです。
使用素材:ウッドビーズ、白蝶貝、ビーズ、金属
Hayamiz-ring M
5.5mmくらいまで使えます。どれも約5gと、編むのに負担がかからないよう、なるべく軽くなる工夫をしております。
使用素材:ビーズ、ガラスチャーム、白蝶貝チャーム、金属
Hayamiz-ring L
9mmくらいまで使えます。どれも約4gと、編むのに負担がかからないよう、なるべく軽くなる工夫をしております。
使用素材:ビーズ、ガラスチャーム、白蝶貝チャーム
※段数カウンターは、一つ一つ丁寧に、てづくりしております。編み物用に安心してお使いいただけるよう、制作には細心の注意をしておりますが、強く引っ張ると破損の原因になりますので、お取り扱いにはくれぐれもご注意ください。
※数字ビーズの印字に、カスレがある場合がございます。あらかじめご了承ください。
●共通素材:アクリルナンバービーズ、真鍮プレート
●コットンの袋に入れてお送りします。
ご注意
※minneなどの手作りを販売するサイトで「ハヤミズリング」として販売されているものはすべて、amuhibiとは全く関係がございません。hayamiz-ring(ハヤミズリング)は商標登録された商品名ですので、制作して販売される方が、この名前を使って販売することはできません。
To use this counter, when you knit the first stitches after finishing the first stitches, you put the right needle through the hole next to the “2” if you count the stitches as one stitches, or the “1” if you don't count them. (It is recommended that you knit one stitch and then insert it through the hole to avoid accidentally dropping it from the needle.) Continue knitting, and when you come to this counter again, knit a “3” (or a “2” if you don't count the stitches as a single row), shifting the stitches one by one. You will always reach this counter as you knit, so you will never forget to put it on. For example, if there are 3 clip type markers here and the number you are knitting is 5, you will know that you are knitting the 35th step. When you reach “0”, you can put a clip-type marker directly on the knitting fabric.
I learned about this counter from a male knitter named Mr. Hayamizu. He found something similar to this counter in the U.S. and tried using it, and found it so useful that he continued to use it after making it himself. When I introduced it on InstaLive, there were calls for commercializing it, and I decided to produce and sell it in my store. Originally, it was in the form of a string, but amuhibi named it “Hayamiz-ring” in honor of the ingenuity of Mr. Hayamizu, who made it into a ring to make it easier to use.
Each counter is carefully handmade one by one. We have taken the utmost care in the production of this product so that it can be used safely for knitting, but please be careful when handling it, as pulling it too hard may cause damage.
Hayamiz-ring S
〜Hayamiz-ring S can be used up to ~3.5mm. Each weighs approximately 4g and is designed to be as light as possible so as not to be burdensome to knit. These counters are perfect for sock knitting.
Materials used: wood beads, white butterfly shells, beads, metal
Hayamiz-ring M
It can be used up to about 5.5mm. Each weighs approximately 5g, and we have tried to make them as light as possible so that they are not a burden to knit.
Materials used: beads, glass charms, white butterfly shell charms, metal
Hayamiz-ring L
You can use up to about 9mm. Each ring weighs approximately 4g, and we have tried to make them as light as possible so that there is no burden on the weaver.
Materials used: beads, glass charms, white butterfly shell charms
Each counter is carefully handmade one by one. We have taken the utmost care in making these counters so that they can be used safely for knitting, but please be careful when handling them, as strong pulling may cause damage.
Please note that the printing on the numeral beads may be a little worn. Please understand this in advance.
Common materials: acrylic number beads, brass plate
The product will be sent in a cotton bag.
Please note the following
All items sold as “hayamiz-ring” on minne and other sites selling handmade items have nothing to do with amuhibi. hayamiz-ring is a trademarked product name, and those who make and sell them cannot use this name to sell them. The counter is not a product name.
Each counter is carefully handmade one by one. We have taken the utmost care in the production of this product so that it can be used safely for knitting, but please be careful when handling it, as pulling it too hard may cause damage.
●ひつじ会員さま(会員登録すると)
お買い物 100 円ごとに 1 ポイント
●アルパカ会員さま(直近 6 ヶ月以内のご購入金額合計 30,000 円以上)
お買い物 100 円ごとに 3 ポイント
●カシミア会員さま(直近 6 ヶ月以内のご購入金額合計 150,000 円以上)
お買い物 100 円ごとに 10 ポイント
※ポイントの付与・ご利用には会員登録が必要です。 会員登録せずにお買い物されると、ポイントが付与されませんのでご注意ください。
※会員ランクは毎月 1 日に切り替わります。
※ご購入金額は、クーポン価格からポイントによる割引を引いた後の金額が対象となります。
※購入をキャンセルまたは返品された場合は、ご購入金額の対象からも除外されます。
※発送もしくは店頭受け取りからポイントが取得されるまでの期間は 7 日間となります。
※ポイントの有効期間は発行より 6 ヶ月間です。 ポイントの有効期限が切れて使えなくなるタイミングは、日本時間の午前 0 時 0 分 0 秒です。
参考動画