商品情報にスキップ
1 19

German merino light | mominoki yarn

German merino light | mominoki yarn

- ポイント
通常価格 HK$198.00
通常価格 セール価格 HK$198.00
セール 売り切れ
色: Pure White
  • 商品説明
  • English
  • ポイント制度

アルプス麓の広大な自然の中で飼育された羊から生産された高品質のドイツメリノウールです。
保温性、通気性に優れ、厚みのある編地はとても暖かく、空気を含んだように軽いのが特徴です。小物からセーターまでどんなプロジェクトにも適しています。弾力のある糸なので、ケーブル編みでは模様がくっきりと現れ、素朴で自然なテイストを楽しんでいただけることと思います。防縮化加工などは一切行われていない、自然のままのウールです。

ジャーマンメリノウールは南ドイツのアルプス山脈の麓に由来し、そこで糸として生産された後、私達のベルリンの工房で染色されています。したがって、羊の飼育から染色まで、すべてドイツ国内で行われています。

紡績工場は3世代にわたる家族経営で、地域の羊飼いから羊毛を調達しています。彼らは持続可能性と地域性を非常に重視しています。たとえば、糸にすることのできない汚れた毛や、紡績の工程で発生するウールの廃棄物は圧縮され、有機肥料として再生産されます。施設全体も環境に優しいペレット暖房が使用されています。

羊は雪が多いときや気温が低い時、毛を刈り取られたあと以外は放牧され、広い牧草地を一日に数回移動します。そこの地域の農家や土地所有者が羊を牧草地に放牧させることによって、土地が肥沃になり草刈りの手間が省けるというメリットも得ることができます。

(text:mominoki yarn)

 

品質:ドイツ産メリノウール100%

太さ:sport

長さ340 m

重さ:100 g

ゲージ:20段28目 =10cm

針サイズ2 - 4mm

 ply:2-ply

 

手染め糸について

工場製品とは違った、繊細な美しさを持つ手染め糸。その魅力的な色の表現と合わせて、独特の特徴についてもご理解いただいた上でお選びいただきたく、下記にお取り扱い上の注意点などをまとめました。お買い物の前にぜひご一読ください。

 

  • カセの色味について手で染めているため、ロット自体が存在しません。編地にかせの差が出る場合がありますが、気になる時は同じ色の2かせを、ストライプを編むように交互に編むことで色味の差が混じって目立たなくなりますので、ぜひお試しください。
  • ぬるま湯で手洗いし、洗ったあとは形を整えて平干ししてください。お洗濯の際、最初の数回は水に色が染み出す場合がございます。編んだ作品は、着れば着るほど、使えば使うほど味わいのある、落ち着いた色合いへと変化していきます。
  • 手染め糸は、お洗濯の際や雨などで濡れたりしますと、若干色落ちがございます。毛糸用の染料なので、動物性繊維にしか染まらないという特徴があるため、色がついていても、表面に色が乗っているだけで、染まってしまうわけではないので、洗うと比較的簡単に取れます。大切なものには色が移らないようご注意の上お取り扱いをお願いします。濃い色は、編んでいる時に竹針に色がつくこともあり、比較的強く色落ちしますので、お洗濯の際は必ず単体で洗うことをおすすめします。 


This high-quality German merino wool is produced from sheep raised in the vast nature at the foot of the Alps.
It has excellent heat retention and breathability, and its thick knitted fabric is very warm and airy and light. It is suitable for any project from small items to sweaters. The resilience of the yarn allows the pattern to show up clearly in cable knitting, and you will enjoy its rustic and natural taste. The wool is not subjected to any anti-shrinkage treatment, and remains in its natural state.
German Merino wool originates from the foothills of the Alps in southern Germany, where it is produced as yarn and then dyed in our Berlin workshop. Thus, everything from sheep breeding to dyeing is done in Germany.
The spinning mill is family owned and operated for three generations and sources its wool from local shepherds. They place great emphasis on sustainability and locality. For example, dirty wool that cannot be turned into yarn or wool waste from the spinning process is compressed and reproduced as organic fertilizer. The entire facility also uses environmentally friendly pellet heating.
Sheep are left out to pasture except when there is a lot of snow, cold temperatures, or after being sheared, when they are moved several times a day across large pastures. By allowing the sheep to graze in the pastures, farmers and landowners in the area benefit from the fertility of the land and the labor-saving benefits of mowing the grass.
(text: mominoki yarn)
amuhibi 会員様にご登録の上、お買い物いただくと、お買い上げ金額 100 円ごとに1ポイント加算いたします。(消費税は除く)お買い物にご利用いただけるポイントで、1 ポイント =1 円としてお使いいただけます。さらに、直近 6 か月間の amuhibi オンラインショップでのお買い物金額によって、当月の会員ランクが決まります。

●ひつじ会員さま(会員登録すると)
お買い物 100 円ごとに 1 ポイント
●アルパカ会員さま(直近 6 ヶ月以内のご購入金額合計 30,000 円以上)
お買い物 100 円ごとに 3 ポイント
●カシミア会員さま(直近 6 ヶ月以内のご購入金額合計 150,000 円以上)
お買い物 100 円ごとに 10 ポイント

※ポイントの付与・ご利用には会員登録が必要です。 会員登録せずにお買い物されると、ポイントが付与されませんのでご注意ください。
※会員ランクは毎月 1 日に切り替わります。
※ご購入金額は、クーポン価格からポイントによる割引を引いた後の金額が対象となります。
※購入をキャンセルまたは返品された場合は、ご購入金額の対象からも除外されます。
※発送もしくは店頭受け取りからポイントが取得されるまでの期間は 7 日間となります。
※ポイントの有効期間は発行より 6 ヶ月間です。 ポイントの有効期限が切れて使えなくなるタイミングは、日本時間の午前 0 時 0 分 0 秒です。
詳細を表示する

閲覧した商品